-
1 de verkeerde kant opgaan
de verkeerde kant opgaan -
2 kant
♦voorbeelden:aan de andere kant van de rivier • de l'autre côté de la rivièreaan de andere kant van de stad • à l'autre bout de la villede goede kant van een stof • l'endroit d'un tissuzich van zijn goede, ongunstige kant laten zien • se montrer à son avantage, désavantagehet leven van de goede kant opnemen • prendre la vie du bon côtéeen goede kant hebben • avoir du bonop zijn rechter kant slapen • dormir sur le côté droitiemands sterke kanten • les (points) forts de qn.de verkeerde kant van een stof • l'envers d'un tissu〈 figuurlijk, schertsend〉 aan de verkeerde kant van de vijftig zijn • être du mauvais côté de la cinquantainealles van de zonnige kant bekijken • voir tout en roseiemand aan zijn kant krijgen • mettre qn. de son côtéaan deze kant van de rivier • de ce côté-ci de la rivièreaan de ene kant …, aan de andere kant • d'un côté …, de l'autre (côté)aan de andere kant • d'autre partaan iemands kant staan • être du côté de qn.het recht aan zijn kant hebben • avoir le droit pour soiaan de kant zitten waar de klappen vallen • être du côté où pleuvent les coupshij is aan één kant doof • il est sourd d'un côtévan uw kant • de votre côté2 iets met kant afzetten • border qc. de dentelleaan de kant van de weg staan • être au bord de la routeaan de kant! • du large!de ene kant tegen de ander • bord à borddeze kant op, alstublieft • par ici, s'il vous plaîtwe komen binnenkort jullie kant op • nous passerons bientôt du côté de chez vouswelke kant ga jij op? • de quel côté vas-tu?moet jij ook die kant uit? • tu vas aussi de ce côté-là?naar alle kanten • dans tous les azimutsdat is de kant van Haarlem op • c'est du côté de Haarlemvan alle kanten • de toutes partsdat hoor je van alle kanten • on entend dire cela de tous côtésgeen kant meer op kunnen • être coincéaan de late kant • sur le tardvan de verkeerde kant zijn • en êtrewij van onze kant • quant à nouszet je zorgen aan de kant • oublie tes soucisiets aan kant maken • ranger qc.dat kan ik niet over mijn kant laten gaan • je ne peux pas accepter celaiets over zijn kant laten gaan • laisser glisser qc.zich van kant maken • se suicideriemand van kant maken • liquider qn.dat klopt van geen kanten • ça n'a ni queue ni têtedat deugt van geen kant • ça ne vaut pas un pet (de lapin)→ link=dubbeltje dubbeltje -
3 ingaan
2 [+ op][aandacht besteden aan] réagir (à)3 [+ op][positief reageren] accéder à4 [beginnen] commencer♦voorbeelden:een deur ingaan • entrerde verkeerde deur ingaan • se tromper de portewij gingen de duinen verder in • nous nous enfonçâmes dans les dunesik zag hem het huis ingaan • je le vis entrer dans la maisonde stad ingaan • aller en villede nieuwe week ingaan • aborder la nouvelle semaineeen weg ingaan • s'engager dans un chemin2 ergens niet op ingaan • laisser qc. de côténader ingaan op een kwestie • traiter une question plus à fondingaan tegen • s'opposer à3 gretig op iets ingaan • sauter sur qc.ingaan op een verzoek • accéder à une demande
См. также в других словарях:
chemin — [ ʃ(ə)mɛ̃ ] n. m. • 1080; du lat. pop. °camminus, mot gaulois I ♦ A ♦ (Concret) 1 ♦ Voie qui permet d aller d un lieu à un autre (⇒ route, voie); spécialt Bande déblayée assez étroite qui suit les accidents du terrain (opposé à route, allée).⇒… … Encyclopédie Universelle
tromper — (tron pé) v. a. 1° Induire en erreur en employant la ruse, l artifice, le mensonge. • Il me répondit en se moquant de moi, que je devais avoir observé que le monde veut être trompé ; ce mot est vrai, et se vérifia en cette occasion, RETZ Mém … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chemin — (che min) s. m. 1° Toute voie qu on peut parcourir pour aller d un lieu à un autre. Se détourner de son chemin. Un chemin facile. Enseigner, montrer à quelqu un son chemin. • Hamilton se trouvant sur son chemin.... il le prit dans son… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tromper — [ trɔ̃pe ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; probablt emploi fig. de tromper 1217 « jouer de la trompe »; cf. se tromper de quelqu un (XIVe), « se jouer de lui » I ♦ V. tr. 1 ♦ Induire (qqn) en erreur quant aux faits ou quant à ses… … Encyclopédie Universelle
TROMPER — v. a. Décevoir, user d artifice pour induire en erreur. Tromper adroitement, finement. Tromper hardiment, effrontément. Tromper son ami. Tromper au jeu. Ce marchand nous a trompés. On est bien trompé en achetant ces sortes de marchandises. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Le Chemin de vaillance — Le Chemin de Vaillance, ou le Songe doré est un poème allégorique de plus de 40 000 vers terminé à Caudebec par Jean de Courcy en 1406. Il s’agit d’un traité religieux, moral, historique et instructif sur l’art de la guerre, les combats de… … Wikipédia en Français
errer — [ ere ] v. intr. <conjug. : 1> • 1283; erroïer, erroër,XIIe; lat. errare I ♦ Vx ou littér. S écarter, s éloigner de la vérité. ⇒ s égarer, se tromper; erreur, erroné. « On le [Hugo] voit errer, sans doute en politique [...] Mais… … Encyclopédie Universelle
fourvoyer — [ furvwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • XII e; de fors et voie 1 ♦ Littér. Mettre hors de la voie, détourner du bon chemin. ⇒ égarer. Ce guide nous a fourvoyés. Pronom. Se fourvoyer. ⇒ se perdre. P. p. adj. « Ils étaient mal partis, fourvoyés… … Encyclopédie Universelle
discourir — [ diskurir ] v. intr. <conjug. : 11> • 1539; discurre XIIe; lat. discurrere « courir çà et là » 1 ♦ Vx S entretenir. ⇒ bavarder. « Eux discourant, pour tromper le chemin, De chose et d autre » (La Fontaine). 2 ♦ Mod. Parler sur un sujet en… … Encyclopédie Universelle
fourvoyer — (four vo ié ; plusieurs disent fourvoi ié), je fourvoyais, nous fourvoyions, vous fourvoyiez ; que je fourvoie, que nous fourvoyions, que vous fourvoyiez ; l y se change en i devant l e muet : je fourvoie, je fourvoierai, v. a. 1° Faire perdre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
égarer — vt. (un objet) : pêrdre <perdre> (Albanais.001) ; ÉGARÂ (001, Annecy, Balme Si., Saxel.002, Thônes). A1) s égarer, ne plus retrouver son chemin, se fourvoyer : se pédre vp. (002), s’pêrdre (001) ; s égarâ vp. (001,002). A2) égarer, faire… … Dictionnaire Français-Savoyard